Wie baust du einen mehrsprachigen Content-Prozess?

Maarit Arvola 17.01.2026

Bild generiert mit Midjourney

Zusammenfassung

Warum lohnt es sich, den mehrsprachigen Content-Flow zur Routine zu machen?

Wenn Internationalisierung das Ziel ist, ist der Rhythmus der Inhalte wichtiger als eine einzelne perfekte Kampagne.

Wenn du unregelmäßig veröffentlichst, erhältst du keine Daten, lernst nichts über das Publikum und schaffst es nicht, die Empfänger effektiv anzusprechen.

Wenn du regelmäßig Texte veröffentlichst, brauchst du eine konsistente Brand Voice. Dazu gehören eine vereinheitlichte Terminologie, ein erkennbarer Stil und beständige Wertversprechen.

Wie wird der mehrsprachige Content-Flow in der Praxis umgesetzt?

Unten findest du ein funktionierendes Grundgerüst. Die Idee ist, dass der 5-Schritte-Content-Flow deine Kommunikation von der Planung bis zur Veröffentlichung leitet, ohne dass du jedes Mal alles wieder und wieder feilen, überprüfen und sicherstellen musst.

Visuelle Darstellung von 5-Schritte-Workflow für Contenerstellung.

Was solltest du im ersten Schritt tun?

Im ersten Schritt werden Entscheidungen getroffen. Der Zweck ist nicht zu schreiben.

Mach dir Notizen, sammle Ideen und definiere:

  • Zielgruppe z. B. in Großbritannien (Traumkunde, Schmerzpunkt, Lösung)
  • Thema der Woche (ein Thema)
  • 1 Hauptziel (z. B. Lead / Vertrauen / Verkauf)
  • CTA (z. B. Kontaktaufnahme / Newsletter-Abonnement / Kauf)

 

In diesem Stadium kannst du natürlich künstliche Intelligenz als Ideengeber und Sparringspartner nutzen. Sprich mit der KI, bewerte ihre Antworten kritisch und entwickle Ideen weiter.

Wie erstellst du im zweiten Schritt Quelltexte, damit Übersetzung und KI gelingen?

Erstelle im nächsten Schritt den deutschen Quelltext.

Das solltest du bald nach dem ersten Schritt tun, weil du so etwas Konkretes zustande bringst. So hast du bereits etwas geschaffen und verarbeitest gleichzeitig automatisch den Inhalt.

Nutze KI als Hilfe, aber denke daran, dass der Text letztendlich aus deiner eigenen Feder stammen muss, damit er einzigartig und wirklich fachkundig ist.

In dieser Phase bist also du derjenige, der Einzigartigkeit schafft und die Expertise repräsentiert.

Gestalte den Text leicht übersetzbar:

  • verwende kurze Absätze
  • eine Idee pro Absatz
  • vermeide übermäßige Umgangssprache, Slang, Ironie oder Sarkasmus
  • kläre die Fachwörter bzw. Termini deiner Branche oder deines Themas und notiere sie bereits in diesem Stadium.

 

Verwende einen Prompt mit vier Elementen:

  1. Gib der KI eine Rolle.
  2. Ziel: definiere, was mit dem Text erreicht werden soll
  3. Kontext: definiere für wen, auf welchem Kanal, in welchem Tonfall
  4. Format: Überschriften, Länge, CTA

 

Zusätzlich kannst du die KI bitten, schrittweise vorzugehen, oder eine iterative Strategie anwenden. Du kannst die KI auch bitten, den von ihr generierten Text zu verbessern. Außerdem kannst du die KI um verschiedene Versionen bitten und sie auffordern, diese Versionen untereinander zu bewerten.

An dieser Stelle ist es gut, einen kleinen, aber wichtigen Punkt im Hinterkopf zu behalten: Wenn der Quelltext verwirrend und schlecht strukturiert ist, generiert die KI einen verwirrenden und unstrukturierten Übersetzungstext.

Du kannst die KI natürlich immer bitten, deinen Text zu verbessern, aber überprüfe nach den Bearbeitungen der KI, ob der Text wirklich dem entspricht, was du sagen wolltest. Stelle sicher, dass die KI nicht halluziniert oder sich Dinge ausgedacht hat.

Wie erstellst du im dritten Schritt mit KI hochwertige fremdsprachige Entwürfe?

Im dritten Schritt erstellst du Entwürfe, nicht den endgültigen Text. Das ist der Punkt, an dem viele stolpern: Es wird KI-Geschwafel generiert und ungeprüft und unbearbeitet veröffentlicht.

Verwende auch in diesem Schritt den Prompt mit vier Elementen:

  1. Gib der KI eine Rolle.
  2. Ziel: definiere, was mit dem Text erreicht werden soll
  3. Kontext: definiere für wen, auf welchem Kanal, in welchem Tonfall
  4. Format: Überschriften, Länge, CTA

 

Auch in diesem Stadium kannst du die KI bitten, schrittweise vorzugehen, oder eine iterative Strategie anwenden. Zusätzlich kannst du nach der ersten Übersetzungsversion die KI bitten, die Übersetzung zu verbessern. Du kannst die KI auch bitten, verschiedene Übersetzungsversionen zu erstellen und diese untereinander zu bewerten.

Beispiel-Prompt:

  • Rolle: „Du bist ein englischsprachiger B2B-Copywriter. Du erstellst Inhalte für ein Unternehmen, das Kunden aus Großbritannien gewinnen möchte.“
  • Eingabe: Füge den deutschen Text ein

 

Anweisung: „Übersetze und lokalisiere ins Englische. Behalte die Fakten bei. Erstelle 2 Überschriftenoptionen. Halte den Ton sachlich und klar.“.

Warum solltest du den vierten Schritt einem Sprachprofi überlassen?

Es lohnt sich, zwei Dinge zu verstehen:

  1. Ein „gut klingender“ fremdsprachiger Text kann stilistisch falsch oder unangemessen sein.
  2. Begriffe können völlig erfunden sein oder die zielsprachlichen Entsprechungen sind fehlerhaft.

 

Ein Profi kann eine kompetente Terminologierecherche durchführen, den Stil bewerten und die Übersetzung sowohl an die Zielkultur als auch an die Empfänger anpassen.

Im vierten Schritt erfolgen also die professionelle Qualitätssicherung und der Feinschliff.

Für diese Phase sollte man Zeit einplanen, denn die Qualitätssicherung ist Expertenarbeit. Je nach Quelltext kann die Qualitätssicherung auch große Änderungen oder Anpassungen erfordern. Es kann sogar passieren, dass der Übersetzer den gesamten Text neu übersetzen muss, damit der Text seinem Zweck entspricht und die Botschaft die Empfänger erreicht.

Wenn du Richtlinien für den Prozess suchst: In der Norm ISO 17100 werden die Prozess- und Qualitätsanforderungen für Übersetzungsdienstleistungen definiert.

Im fünften Schritt wird der Textinhalt geplant auf verschiedenen Kanälen geteilt

Dies ist die Phase, in der sich die Mehrsprachigkeit wirklich auszuzahlen beginnt. Ein Kerntext oder eine Botschaft erreicht eine breite und vielseitige Zielgruppe.

WHOOP WHOOP - HUMAN IN THE LOOP!

Was ist ein Hydridmodell und welche Vorteile hat es?

Bei der Erstellung des Textes wurden folgende KI-Anwendungen als Hilfsmittel verwendet: ChatGPT 5.1 und 5.2, Custom GPT, Perplexity Pro und Gemini 3.